關於「Thank you,ball!」這有點詭異的英文短句,可以亂七八糟地翻為「謝謝你,球!」沒人教我講這句話,自己是從球場上的互動中模仿學來的。如今想來倒有幾分好笑!
在我的年代,如果球不小心出了自己的場,希望請別人幫忙撿球回傳,往往會用這句話向對方傳遞求援訊息,並且搭配一個友善且感謝的表情或手勢。當然這類用語、表情、手勢變化繁多,沒有固定標準,不過總是散播一種互相幫點小忙的和諧氣氛。就算彼此互不認識,但這種默契能夠將人的距離拉近。
然而今早去東海大學打球,一旁的籃球場上是五位青少年。男生在一起打球說些粗話、虧來虧去、發出誇張笑聲倒也不稀奇,不過他們的球二次滾進了我的場,卻把我當成天經地義的撿球回傳機,讓我非常感冒。第一次有個男生單喊聲「ㄟ」,我聽到回頭,看到他們的球滾過來。雖然不確定那聲沒啥感情的「ㄟ」是不是給我的訊息,不過既然球來了,幫忙一下沒什麼大不了。然而那個男生直挺挺地等著我回傳,沒有手勢與表情,接到球之後還是沒有任何回應,轉身繼續他們的球賽。我必須承認,內心感覺非常的怪!但不能就此下論斷,或許他有過表示,只是我剛好沒看到。
隔沒多久,球又一次滾了過來。這次我剛好面對他們的球場,清楚看到他們的一舉一動。同樣那位男生「站在」原地,沒有出聲,沒有表情,沒有手勢,彷彿天經地義地「等著」我將球擋下、撿起、回傳。那好,來個完整版的確認吧!我依舊將球傳了過去,一如預期的,他接起球,轉身,沒有絲毫表示,好像這一切是理所當然的球場服務。至此我確認了自己的推測,雖然沒有任何實質上的意義,但在內心有著發現新物種的欣喜,這個世界上確實有這樣的人存在著,說不定他是黃石老人轉世,伺機考驗我們這些凡夫俗子......
如果他是我的學生,我也百分百確知他不是黃石老人轉世,我會好好地調整他內心公轉的軌道,讓他知道這世界上還有其他的星球。但如果只是如果,這樣的人今天、明天、後天、大後天還是過得很開心吧!我也只能在這自以為是地發發牢騷。